|
Drôle de Paix
Uwe
Siemon-Netto
In
the really bad old days, when I wasn’t even of
kindergarten age, a drôle de guerre baffled
Europeans. From September 1939 until May 1940, World War
II would not get off the ground, at least not on the
Franco-German front.
Now that Germany and France seem to be Siamese twins,
especially in our opposition to America, we are
experiencing a drôle de paix of sorts. That is,
some powerful institutions simply don’t seem to get it –
French banks, for example, and the railroads.
Figure this: monetarily we are one. Wouldn’t you have
thought that, thanks to the common currency, a German
could just whip out his checkbook and pay a bill in
France? Well you can, but it costs you just as much in
charges as if you brought in dollars from America or yen
from Japan.
The other day, I handed my French insurance broker a
German EU420 ($460) check for the coverage of my car.
The next morning, he called me angrily: “Imagine, the
Banque Populaire is charging me EU21 to cash it –
just like in the old days of marks and francs.”
I
lodged a complaint with the European Central Bank in
Frankfurt. Indeed, their customer service department
replied, any such charges within the same currency zone
would be illegal, provided the transfers are made
electronically. On the other hand, since checks have
different shapes in different countries, cashing them
might cause extra efforts, and hence a fee might somehow
be justified.
Well, I placed a German check on top of my French
checkbook – and guess what? The two were a perfect fit.
Which tells me that the French bank just reached into my
pocked and helped itself to the equivalent of a good
lunch.
I
discussed this with a German political editor – one of
those superior types who quite rightly looks at
everything from an extremely elevated perspective. “Why
complain about anything as trivial as that?” he chided
me. “Look at it this way – in Europe we accept each
other’s academic diplomas. Now that’s something to be
cheerful about. You view these things too much from a
Froschperspektive.”
Translated literally, Froschperspektive means
frog’s perspective, but that’s misleading, given that
“frog” is a politically incorrect Anglo-Saxon term for a
Frenchman. What the editor meant was simply this: my
view was too pedestrian. It was the view of just a
regular guy who didn’t give a hoot about having his
diplomas recognized, but simply wished to pay a bill in
France’s and Germany’s mutual currency.
Another experience turned me into a furious frog,
however. I have a home in France but some members of my
family live in Leipzig, Germany, the city of Johann
Sebastian Bach. And that’s where I was invited to go for
the baptism of my Goddaughter Clara in the gothic
Thomaskirche, Bach’s old church.
I
didn’t want to drive, especially not in the winter.
Neither did I wish to fly, considering that the fare
would have been the equivalent of two roundtrip tickets
to New York. No, I decided to travel by rail, reading a
book or enjoying the sight of glorious landscapes of the
Champagne and the Lorraine, the Moselle vineyards and
later the Thuringian Forest.
I
was looking forward to supper and a good wine in the
diner as we passed the Wartburg, where Martin Luther
translated the Bible, then eventually disembarking at
Leipzig’s wonderfully rebuilt central station, the
largest in Europe.
So
I did what I had done many times before – I called the
French railroads’ toll-free number to reserve seats. An
enchanting soprano voice informed me that there was no
longer a direct train from Paris to Leipzig, not even
one to Frankfurt, Germany’s most important
transportation hub.
Moreover, she said, “I can’t even reserve a seat for you
on Germany’s ICE,” meaning the high-speed train.
“You are kidding,” I replied, “we are now one Europe,
and you are telling me that what was possible as far
back as in the 19th century, when our
ancestors hated each other, can now no longer be done?”
“That’s what I am saying,” she said, “complain to them,”
meaning the Germans.
Now, I was never a Francophobe. Instinctively, though, I
suspected the French railroad people of being the
miscreants here. I have long entertained the theory that
if you checked the DNA of the SNCF folks arranging
schedules and designing stations you’d find that they
are all descendants of the Marquis de Sade.
How else would you explain the fact that when you arrive
in Paris from the provinces changing trains for another
destination in the provinces or abroad, you are obliged
to carry your luggage up and down a dozen flights of
stairs to the subway connecting the capital’s multitude
of stations.
I
am sure that there are peepholes for Sadists all along
to tunnels from, for example, the Gare du Nord platforms
to the Metro stop. It must be thrilling to watch old men
and women keel over, or mothers struggle with suitcases
and screaming kids or baggage-laden foreigners being
accosted by beggars and muggers.
This time, though, I suspected the French railway
administrators unjustly – at least in part. The culprits
this time were their German counterparts, or so it
seemed. “You see,” lectured my colleague, the one
disdaining my frog’s perspective, “the German and the
French railroad companies are fighting over whose
high-speed trains are to connect each other’s major
cities. And they have reached a stalemate.”
Aha, I conjectured: The railroaders squabble and sulk,
and so the Germans won’t allow the French to accept
reservations to the German fast trains as long as they,
meaning the French, won’t allow those very trains into
Paris. “Is that about right?” I asked my colleague, the
one with the superior perspective. “More or less,” he
replied.
To
make sure I was right, I checked with the PR department
of the Deutsche Bahn (DB) in Berlin. Another
beautiful soprano took my call – a woman officially
listed on DB’s website as a spokeswoman. When I told her
my story, she began to twitter the way, I presume, the
switchboard operator of Saddam Hussein’s underground
guerilla headquarters would twitter nervously when
caught by a reporter trying to inquire into the
rationale of suicide bombings.
“I
can’t talk to you about this,” she said nervously.
“Somebody more qualified will call you back. I promise.”
Two weeks have gone by, and no general from Deutsche
Bahn’s Berlin bunker has rung. But then, what do you
expect in a drôle de paix, which in reality is a
new Franco-German war?
Uwe Siemon-Netto is UPI's religion editor and lives in
Washington and France. |